上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

--/--|スポンサー広告||TOP↑
映画「プリティー・ウーマン」の主題歌
リカード・ギアがかっこよかった!

曲のタイトルが決まったのは偶然らしい
ロイ・オービソンが友人と話をしている時に
奥さんのクローデットが用事で出かけるとこを告げた
お金を持っているのかとロイが聞くと
友人が「美しい人はお金なんか持たなくていいんだよ -
A pretty woman never needs money」

映画の中では最後にHappy manが
"Welcome to Hollywood! What's your dream?
Everybody comes here; this is Hollywood, land of dreams.
Some dreams come true, some don't;
but keep on dreamin' - this is Hollywood.
Always time to dream, so keep on dreamin'."
と言いながら通りを行く
叶う夢もあるけれど叶わない夢もある
いつも夢を持ち続けよう・・・

そう 諦めてはいけないんだ


******************


いかした彼女が通りを歩いている
僕好みの彼女さ
プリティーウーマン
信じられないね 夢じゃないのかな
君ほどかっこいい娘はいないよ
ありがたい(幸運だ)

ねえ彼女 ちょっと失礼
ねえ彼女 見とれてしまうよ
プリティーウーマン
それほど君は可愛いんだ
もしかして 僕みたいに一人ぼっちなのかい
ウワォ

ねえ彼女 ちょっと待って
ねえ彼女 ちょっと話そうよ
ねえ彼女 笑ってよ
プリティーウーマン イエィ イエィ イエィ
ねえ彼女 こっちを見て
だって君が必要なんだ 大切にするよ
今夜は一緒に過ごそうよ

素敵な彼女 通り過ぎないで
素敵な彼女 僕を悲しませないで
素敵な彼女 行かないで ヘイ・・・オーケー
そういうことだったら それでいいよ オーケー
僕は家に帰るから 夜も遅いし
明日の夜だってあるんだし だけど待てよ
本当かい
彼女が戻ってくるぜ
オー オー プリティー・ウーマン

********************

Pretty woman, walking down the street
Pretty woman, the kind I like to meet
Pretty woman
I don't believe you, you're not the truth
No one could look as good as you
Mercy

Pretty woman, won't you pardon me
Pretty woman, I couldn't help see
Pretty woman
That you look lovely as can be
Are you lonely just like me
Wow

Pretty woman, stop a while
Pretty woman, talk a while
Pretty woman, give your smile to me
Pretty woman, yeah yeah yeah
Pretty woman, look my way
Pretty woman, say you'll stay with me
'Cause I need you, I'll treat you right
Come with me baby, be mine tonight

Pretty woman, don't walk on by
Pretty woman, don't make me cry
Pretty woman, don't walk away, hey...okay
If that's the way it must be, okay
I guess I'll go on home, it's late
There'll be tomorrow night, but wait
What do I see
Is she walking back to me
Yeah, she's walking back to me
Oh, oh, Pretty woman


映画シーンのスライドショーを楽しみながらどうぞ



スポンサーサイト
09/18|M N Oコメント(0)トラックバック(0)TOP↑
シャンソンだとばかり思っていた'J'attendrai - (邦題)待ちましょう'
カンツォーネ'Tornerai'のフランス語版だった
1939年にRina Kettyがフランス語でカバー
1976年にDalidaがディスコバージョンをリリース
これもフランスで#1のヒットとなった


******************


待ちましょう
昼も夜も いつまでも待ちましょう
あなたが戻ってくるのを
待ちましょう
飛び去った小鳥も忘れたはずの過去を懐かしみ
いつか巣に戻ってくるから
重く沈んだ心を悲しくゆらしながら
時は急ぎ足に過ぎ去ってゆく
それでも 待ちましょう
あなたが戻ってくるのを

待ちましょう
昼も夜も いつまでも待ちましょう
あなたが戻ってくるのを
待ちましょう
飛び去った小鳥も忘れたはずの過去を懐かしみ
いつか巣に戻ってくるから
重く沈んだ心を悲しくゆらしながら
時は急ぎ足に過ぎ去ってゆく
それでも 待ちましょう
あなたが戻ってくるのを

風が
遠い昔の音を運んでくる
運んでくる
ドアの前にたたずみ
私はただむなしくその音を聞いているだけ
ああ 何も 何も私のところにはやってこない
待ちましょう
昼も夜も いつまでも待ちましょう
あなたが戻ってくるのを

待ちましょう
飛び去った小鳥も忘れたはずの過去を懐かしみ
いつか巣に戻ってくるから
重く沈んだ心を悲しくゆらしながら
時は急ぎ足に過ぎ去ってゆく
それでも 待ちましょう
あなたが戻ってくるのを
それでも 待ちましょう
あなたが戻ってくるのを

重く沈んだ心を悲しくゆらしながら
時は急ぎ足に過ぎ去ってゆく
それでも 待ちましょう
あなたが戻ってくるのを

*********************

J'attendrai
Le jour et la nuit, j'attendrai toujours
Ton retour
J'attendrai
Car l'oiseau qui s'enfuit vient chercher l'oubli
Dans son nid
Le temps passe et court
En battant tristement
Dans mon cœur si lourd
Et pourtant, j'attendrai
Ton retour

J'attendrai
Le jour et la nuit, j'attendrai toujours
Ton retour
J'attendrai
Car l'oiseau qui s'enfuit vient chercher l'oubli
Dans son nid
Le temps passe et court
En battant tristement
Dans mon cœur si lourd
Et pourtant, j'attendrai
Ton retour

Le vent m'apporte
Des bruits lointains
Devant ma porte
J'écoute en vain
Hélas, plus rien
Plus rien ne vient
J'attendrai
Le jour et la nuit, j'attendrai toujours
Ton retour

J'attendrai
Car l'oiseau qui s'enfuit vient chercher l'oubli
Dans son nid
Le temps passe et court
En battant tristement
Dans mon cœur si lourd
Et pourtant, j'attendrai
Ton retour
Et pourtant, j'attendrai
Ton retour

Le temps passe et court
En battant tristement
Dans mon cœur si lourd
Et pourtant, j'attendrai
Ton retour



DalidaのJ'attendraiはこちらから

白黒の写真が美しいRina KettyのJ'attendraiはこちらから


09/09|J K Lコメント(0)トラックバック(0)TOP↑
1974年のアカデミー賞、ゴールデン・グローブ賞、エミー賞を
受賞した「追憶」の主題歌
30年以上経ってもすばらしい

ロバート・レッドフォードも美しい
しかし最近の老け込みはちょっと・・・

**********************


思い出が
心の片隅に光をともす
おぼろげな水彩画のような
あの頃の二人の思い出

散らばった写真には
忘れてきた微笑が
二人で交わした微笑
あの頃の二人の姿

あの頃 全てがこんなに単純だったのかしら?
それとも 時が全てを書き換えてしまったのかしら?
もし もう一度やり直すことが出来たら
ねえ やり直す? 出来るかしら?

思い出は
美しいものだけれど
思い出すにはつらすぎるもの
安易に 忘れることを選んでしまう
だから 思い出すのは
あの笑い声
思い出すたびに
あの頃の私たちを…
あの頃の私たちを…

**********************

The Way We Were - 『追憶』より

Memories,
Light the corners of my mind
Misty water-colored memories
Of the way we were

Scattered pictures,
Of the smiles we left behind
Smiles we gave to one another
For the way we were

Can it be that it was all so simple then?
Or has time re-written every line?
If we had the chance to do it all again
Tell me, would we? Could we?

Memories,
May be beautiful and yet
What's too painful to remember
We simply choose to forget
So it's the laughter
We will remember
Whenever we remember...
The way we were...
The way we were...



映画でも主演したBarbara Streisandの歌でどうぞ



09/05|T U Vコメント(1)トラックバック(0)TOP↑
プロフィール

pjol

Author:pjol

ブログ内検索
最近の記事
カテゴリー
最近のコメント
最近のトラックバック
メールフォーム

名前:
メール:
件名:
本文:

Welcome
RSSフィード
リンク
ブロとも申請フォーム
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。