上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

--/--|スポンサー広告||TOP↑
オリジナルは"Devil in His Heart"というタイトルでドネイズが
1962年にレコーディング・リリース
その後 数回カバーされたがどれも大してヒットしなかった
ビートルズ版はジョージのボーカルで"With The Beatles"に収録され
1963年にリリースされた

ビートルズのオリジナルでもなく あまり注目されない曲だったが
Georgeの恋愛心にJohnとPaulが
「あの娘は悪魔の心を持っているからやめとけよ」と言っているようで
結構気に入っている

*******************

彼女の心には悪魔が住み着いている
  それでも彼女の瞳は僕の心をじらすんだ
彼女は君の心をズタズタにしてしまうよ
  あぁ 彼女の唇には本当にドキドキする

僕はこのチャンスに賭けてみよう
この恋は
僕にとってとても大切なんだ
彼女は決して僕を傷つけたり
捨てたりしないさ
彼女は神様が僕に送ってくれた天使なんだ

彼女の心には悪魔が住み着いている
  いや そんなこと信じられない
彼女は君の心をズタズタにしてしまうよ
  いや 絶対に彼女は裏切らないさ

彼女が離れてゆくなんて信じられない
特に僕を抱きしめて愛しているといってくれる時なんかね
彼女は僕を傷つけたり
捨てたりなんてしないさ
いいかい 分らないのかい

彼女の心には悪魔が住み着いている
  いや そんなこと信じられない
彼女は君の心をズタズタにしてしまうよ
  いや 絶対に彼女は裏切らないさ

もし恋愛が君にとって重要な意味があるんだったら
冒険はしないほうがいい
彼女は決して僕を傷つけたり
捨てたりしないさ
彼女は神様が僕に送ってくれた天使なんだ

彼女の心には悪魔が住み着いている
  いや そんなこと信じられない
彼女は君の心をズタズタにしてしまうよ
  いや 絶対に彼女は裏切らないさ

彼女の心には悪魔が住み着いている
  いや 彼女は神様が僕に送ってくれた天使なんだ
彼女の心には悪魔が住み着いている
  いや 彼女は神様が僕に送ってくれた天使なんだ

*********************

She's got the devil in her heart
But her eyes they tantalize
She's gonna tear your heart apart
Oh her lips are really thrilling

I'll take my chances
for romance is
So important to me
She'll never hurt me
She won't desert me
She's an angel sent to me

She's got the devil in her heart
No, no, this I can't believe
She's gonna tear your heart apart
No, no nay will she deceive

I can't believe that she'll ever ever go
Not when she hugs and says she loves me so
She'll never hurt me
She won't desert me
Listen can't you see

She's got the devil in her heart
Oh, no, no, no, this I can't believe
She's gonna tear your heart apart
No no nay will she deceive

Don't take chances if your romance is
So important to you
She'll never hurt me
She won't desert me
She's an angel sent to me

She's got the devil in her heart
Oh, no, no, no, no this I can't believe
She's gonna tear your heart apart
No, no nay will she deceive

She's got the devil in her heart
No she's an angel sent to me
She's got the devil in her heart
No she's an angel sent to me


懐かしい写真と共にどうぞ

リマスター版で



スポンサーサイト
11/17|D E Fコメント(0)トラックバック(0)TOP↑
ロイ・リー・ジョンソンの作
オリジナルは「Dr.Feelgood」というタイトルだった
Beatlesのカバーが一番(と思うが)
Hollies、The Merseybeatsなどもレコーディングしている

Beatlesが来日した時特番が組まれた
羽田から都内に向かうBeatlesを乗せた車
首都高を疾走するシーンのバックに
この曲が流れていた

*****************

ミスタームーンライト
君はある夏の夜にやって来た
そうして君の光は僕の夢を叶えてくれたんだ
僕に彼女を送り届けてくれて
そして空から僕たちに愛を届けてくれた
今彼女は僕のものになった 君は素晴らしいよ
だって僕たちは君を愛しているんだ ミスタームーンライト

ミスタームーンライトもう一度戻ってきておくれ
ひざまずいて頼んでいるんだ お願いだ
君が顔を出してくれない夜は
毎日々祈っているんだ
だって僕たちは君を愛しているんだ ミスタームーンライト

君が顔を出してくれない夜は
毎日々祈っているんだ
だって僕たちは君を愛しているんだ ミスタームーンライト

ミスタームーンライトもう一度戻ってきておくれ
ひざまずいて頼んでいるんだ お願いだ
君が顔を出してくれない夜は
毎日々祈っているんだ
だって僕たちは君を愛しているんだ ミスタームーンライト

******************

Mister Moonlight
You came to me one summer night
And from your beam you made my dream
And from the world you sent my girl
And from above you sent us love
And now she is mine, I think you're fine
'Cause we love you Mister Moonlight

Mister Moonlight come again please
Here I am on my knees begging if you please
And the night you don't come my way
I pray and pray more each day
'Cause we love you Mister Moonlight

And the night you don't come my way
I pray and pray more each day
'Cause we love you Mister Moonlight

Mister Moonlight come again please
Here I am on my knees begging if you please
And the night you don't come my way
I pray and pray more each day
'Cause we love you Mister Moonlight
Mister Moonlight...

Beatles

ハンブルグ スタークラブ時代のBeatles
演奏後のクラブ内の音が入って、Paulの話し声が入って・・・

珍しいMr. Moonlightのオリジナル版・・・Dr.Feelgood





11/05|M N Oコメント(0)トラックバック(0)TOP↑
プロフィール

pjol

Author:pjol

ブログ内検索
最近の記事
カテゴリー
最近のコメント
最近のトラックバック
メールフォーム

名前:
メール:
件名:
本文:

Welcome
RSSフィード
リンク
ブロとも申請フォーム
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。