上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

--/--|スポンサー広告||TOP↑
ビリー・ハインズとジェイ・ジョンソン作
1948年にアーネスト・タッブがレコーディングして以来
失恋男の悲しいクリスマスを歌ったカントリー・ミュージックと考えられてきた
しかし 1957年エルビス・プレスリーが独自のスタイルカバーしてからは
不動のロックン・ロールとして定着した

***************************************

君のいないブルークリスマス
君のことを思っただけでブルーになる
ツリーに飾られた赤や緑のデコレーションも
君がそばにいなければ 何の価値もない

そうして青い雪片が舞い始めると
その時は憂鬱な思い出がよみがえる時
君は楽しく過ごすんだろうね 真っ白い雪に包まれたクリスマスを 
でも僕はブルーなクリスマス、ブルーなブルーな ブルークリスマス

君は楽しく過ごすんだろうね 真っ白い雪に包まれたクリスマスを 
でも僕はブルーなクリスマス、ブルーなブルーな ブルークリスマス

***************************************

I'll have a Blue Christmas without you
I'll be so blue just thinking about you
Decorations of red on a green Christmas tree
Won't be the same dear, if you're not here with me

And when those blue snowflakes start falling
That's when those blue memories start calling
You'll be doin' all right, with your Christmas of white
But I'll have a blue, blue blue blue Christmas

You'll be doin' all right, with your Christmas of white,
But I'll have a blue, blue Christmas


Blue Christmasといえばこの人!→こちらから

Bon Joviもいいですね→こちらから

たまには女性で→こちらから



スポンサーサイト
12/15|A B Cコメント(0)トラックバック(0)TOP↑
曲の発祥は不明だが、16世紀のイギリスまで遡ると考えられる
フランスの曲と思われているのは
古英語の綴りでは'Nowell'となるはずの
そのフランス式スペル'Noel'のためである
英国がノルマン人に征服されていらい
ノルマン人が使った言語(ノルマン・フレンチ)が多く英語に取り入れられた
初期の印刷では(始めてこのキャロルが印刷されたのは1833年)
'Nowell'とつづられているものもある

それにしても日本語タイトルは何でこんなに分りづらいのか
'The First Noel'とまったく関係ない題をつけて・・・

*********************************

初めてのクリスマスを祝おう 天使が言いました
体を横たえ休んでいる貧しい羊飼い達に
彼らがいつも羊を放牧している原野で
寒い冬の夜更けに言いました
ノエル、ノエル、ノエル
イスラエルの王がお生まれになった!

羊飼い達が空を見上げると星が見えました
はるか遠く東の空でキラキラ輝く星が見えました
その崇高な光は大地を照らし
昼も夜も輝き続けました
ノエル、ノエル、ノエル
イスラエルの王がお生まれになった!

その星の光に導かれて
三人の賢者が遠い国からやってきました
王様を探すために
星を追ってどこまでも
ノエル、ノエル、ノエル
イスラエルの王がお生まれになった!

星はベツレヘムの北西に近づくと
そこで止まりました
そうしてそこで留まり続けました
イエスが眠るまさにその地の上で
ノエル、ノエル、ノエル
イスラエルの王がお生まれになった!

そうして三人の賢者がやってきて
うやうやしくひざまずき
イエスの御前に差し出しました
黄金と没薬と乳香とを
ノエル、ノエル、ノエル
イスラエルの王がお生まれになった!

さあ声を合わせて歌おう
神をたたえて
無から天と地をお創りになり
その血をもって私たち人類の罪をあがなってくださった
ノエル、ノエル、ノエル
イスラエルの王がお生まれになった!

*****************************************

The First Noel, the Angels did say
Was to certain poor shepherds in fields as they lay
In fields where they lay keeping their sheep
On a cold winter's night that was so deep.
Noel, Noel, Noel, Noel
Born is the King of Israel!

They looked up and saw a star
Shining in the East beyond them far
And to the earth it gave great light
And so it continued both day and night.
Noel, Noel, Noel, Noel
Born is the King of Israel!

And by the light of that same star
Three Wise men came from country far
To seek for a King was their intent
And to follow the star wherever it went.
Noel, Noel, Noel, Noel
Born is the King of Israel!

This star drew nigh to the northwest
O'er Bethlehem it took its rest
And there it did both Pause and stay
Right o'er the place where Jesus lay.
Noel, Noel, Noel, Noel
Born is the King of Israel!

Then entered in those Wise men three
Full reverently upon their knee
And offered there in His presence
Their gold and myrrh and frankincense.
Noel, Noel, Noel, Noel
Born is the King of Israel!

Then let us all with one accord
Sing praises to our heavenly Lord
That hath made Heaven and earth of nought
And with his blood mankind has bought.
Noel, Noel, Noel, Noel
Born is the King of Israel!


Elvisのクリスマスソングは格別です→こちらから




12/13|T U Vコメント(0)トラックバック(0)TOP↑
1944年、メル・トーメとボブ・ウェルズ作
トーメによるとこの曲は焼け付くような真夏に
「涼しいことを考えて涼しくなろうとして」書かれた

ピアノの前でボブはエンピツで4行の文章を書いていた
栗の実が・・・
霜・・・
クリスマス・キャロル・・・
人々は・・・
作詞をしているつもりではなく
冬の景色を想像すれば涼しくなれると思っていただけ・・・
40分後トーメがメロディーを付けて
この最も好まれるクリスマスソングの一つが出来上がった
(from Wikipedia)

********************************

栗の実が暖炉の中ではぜている
冷たい霜に鼻先も凍りつく
聖歌隊の歌うクリスマスキャロルが響き
人々はエスキモーのように着膨れる

七面鳥とやどりぎが
この季節に華やぎをそえると
おチビさんたちの目はきらきら輝いて
今夜はとても寝られない

子供達は知っている サンタはもうすぐそこに
そりにたくさんのおもちゃとお菓子を積み込んで
トナカイが本当に空を飛べるのか
誰もがこっそり見張っている

それだから 1歳から92歳の子供達に
この簡単な言葉を贈りましょう
何度も何度もいろいろな方法で繰り返された言葉だけれど
「メリー・クリスマス」

子供達は知っている サンタはもうすぐそこに
そりにたくさんのおもちゃとお菓子を積み込んで
トナカイが本当に空を飛べるのか
誰もがこっそり見ようとしている

そこでこの簡単なフレーズを捧げましょう
1歳から92歳の子供達に
何度も何度もいろいろな方法で繰り返された言葉だけれど
メリー・クリスマス
メリー・クリスマス
メリー・クリスマス
ジングルベル、ジングルベル
リンリンと鈴を鳴らして

******************************

Chestnuts roasting on an open fire
Jack Frost nipping at your nose
Yuletide carols being sung by a choir
And folks dressed up like Eskimos

Everybody knows a turkey and some mistletoe
Helps to make the season bright
Tiny tots with their eyes all aglow
Will find it hard to sleep tonight

They know that Santa's on his way
He's loaded lots of toys and goodies on his sleigh
And ev'ry mother's child is gonna spy
To see if reindeer really know how to fly

And so, I'm offering this simple phrase
To kids from one to ninety-two
Altho' it's been said many times Many ways;
"Merry Christmas to you"
They know that Santa's on his way
He's loaded lots of toys and goodies on his sleigh
And ev'ry mother's child is gonna spy
To see if reindeer really know how to fly

And so, I'm offereing this simple phrase
To kids from one to ninety-two
Altho' it's been said many times
Many ways;
Merry Christmas
Merry Christmas
Merry Christmas to
Jingle Bells, Jingle Bells
Jingle all the way

GarouとDaniel Lavoie … Notre Dame De Parisの二人のデュエットで

12/02|T U Vコメント(0)トラックバック(0)TOP↑
プロフィール

pjol

Author:pjol

ブログ内検索
最近の記事
カテゴリー
最近のコメント
最近のトラックバック
メールフォーム

名前:
メール:
件名:
本文:

Welcome
RSSフィード
リンク
ブロとも申請フォーム
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。