フロロはグランゴワールに妻(形式上の)であるエスメラルダの行方を尋ねる
グランゴワールはフロロには知らないと答えるが
クロパンにはエスメラルダはサンテの牢獄に閉じ込められていて
そしてクロパンが救い出さなければ絞首台に送られると伝える

************************************

フロロ:

グランゴワール お前は何をしたのだ
彼女がノートルダムで踊る姿を見ていないのだが

グランゴワール:

私は本当に何も知りません
あなたは聖職者で私は詩人
私たちは妻を持ちません
あなたには宗教 私には詩がその代わり

フロロ:

彼女はどこにいる
おまえのエスメラルダは
パリの通りは
彼女がいなくなって寂しがっている

グランゴワール:

彼女は塔に中に
たった一人でいる
彼女に魂を奪われることを恐れる人たちから
遠く離れて

フロロ:

どういうことだ?
おまえの言葉は裏がある
もって回った言い回しをせず
彼女を見かけたのなら言ってくれ

クロパン:

彼女はどこにいる
俺のエスメラルダは
奇跡の庭は
女王を失った

グランゴワール:

彼女は
羽を切られた
ツバメのよう

サンテ刑務所に
囚われている
もし君が救わなかったら
彼女は
絞首刑にされてしまう

クロパン:

もうそれ以上言うな

三人:

彼女はどこだ
私たちのエスメラルダは
パリの通りは
彼女を失って悲しんでいる

彼女は
羽を切られた
ツバメのよう

***************************

Frollo:

Gringoire qu'as-tu fais de ta femme ?
Qu'on ne voit plus danser à Notre-Dame

Gringoire:

Je n'en sais rien pour être honnête
Vous êtes prêtre et moi poète
Nous n'avons pas des femmes
La même religion, la même poésie

Frollo:

Où est-elle
Ton Esmeralda
Les rues de Paris
Sont tristes sans elle

Gringoire:

Elle est seule
Dans une tourelle
Loin de ceux qui craignent
Qu'on les ensorcelle

Frollo:

Que veux-tu dire poète ?
Tu as la langue fourchue
Ne fais pas de pirouettes
Dis-moi si tu l'as vue

Clopin:

Où est-elle
Mon Esmeralda
La Cour de Miracles
À perdu sa reine

Gringoire:

Elle ressemble
À une hirondelle
À qui on aurait
Coupé les deux ailes

Vous la trouverez
À la prison de "La Santé"
Si vous ne la sauvez
Elle sera condamnée
À être pendue

Clopin:

Ne m'en dites pas plus

Les trois:

Où est-elle
Notre Esmeralda ?
Les rues de Paris
Sont tristes sans elle

Elle ressemble
À une hirondelle
À qui on aurait
Coupé les deux ailes




スポンサーサイト

08/21|Notre Dame de Parisコメント(0)トラックバック(0)TOP↑
この記事にコメント
名前:
コメントタイトル:
メールアドレス:
URL:
コメント:

パスワード:
管理人だけに表示:
管理者にだけ表示を許可
この記事にトラックバック
プロフィール

pjol

Author:pjol

ブログ内検索
最近の記事
カテゴリー
最近のコメント
最近のトラックバック
メールフォーム

名前:
メール:
件名:
本文:

Welcome
RSSフィード
リンク
ブロとも申請フォーム