上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

--/--|スポンサー広告||TOP↑
I Will Wait For You
The Umbrellas of Cherbourg -シェルブールの雨傘
英語バージョンで

***************************

たとえ永遠に続くとしても 君を待っている
何度夏を迎えようとも 君を待っている
僕のそばに君が戻ってくるまで この胸に君を抱くまで
君を僕の腕に抱いてため息を聞くまで

何処に行こうとも 何処にいようとも
僕がどんなに君を愛しているか忘れないでほしい
僕の心の思いを信じて欲しい
いつまでも君を待っているということを

時計は時を刻み
待つことも終わりに近づいてゆく
君が戻り 僕を見つけて
真っ直ぐに腕の中に飛び込んでくる時も近い

たとえ永遠に続くとしても 君を待っている
何度夏を迎えようとも 君を待っている
僕のそばに君が戻ってくるまで 君に触れるまで
そして 永遠に愛を分かちあうまで

*******************************

If it takes forever I will wait for you
For a thousand summers I will wait for you
Till you're back beside me, till I'm holding you
Till I hear you sigh here in my arms

Anywhere you wander, anywhere you go
Every day remember how I love you so
In your heart believe what in my heart I know
That forevermore I'll wait for you

The clock will tick away the hours one by one
Then the time will come when all the waiting's done
The time when you return and find me here and run
Straight to my waiting arms

If it takes forever I will wait for you
For a thousand summers I will wait for you
Till you're here beside me, till I'm touching you
And forevermore sharing your love


Matt Monroe の歌でどうぞ

ミッシェル・ルグランのピアノ演奏

スポンサーサイト

06/17|G H Iコメント(0)トラックバック(0)TOP↑
この記事にコメント
名前:
コメントタイトル:
メールアドレス:
URL:
コメント:

パスワード:
管理人だけに表示:
管理者にだけ表示を許可
この記事にトラックバック
プロフィール

pjol

Author:pjol

ブログ内検索
最近の記事
カテゴリー
最近のコメント
最近のトラックバック
メールフォーム

名前:
メール:
件名:
本文:

Welcome
RSSフィード
リンク
ブロとも申請フォーム
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。